Las pruebas de traducción

21/06/2013 a las 09:37

Hoy voy a hablar de un tema recurrente en el mundo de la traducción profesional, algo que a simple vista parece claro y sencillo, pero que muchas veces termina siendo complicado, farragoso e, incluso, conflictivo: las pruebas de traducción. Pruebas de traducción hay muchas y de muchos tipos, pero en [...]

Cómo hacer crecer el CV del traductor novel

18/06/2013 a las 20:36

No quiero terminar esta trilogía dedicada los currículum vitae de los traductores sin dar un último consejo a los más noveles. Más de uno me habéis dicho que el mayor problema que os encontráis, más que el continente del CV, es el propio contenido que es, al fin y al [...]

5 errores críticos en el currículum del traductor

14/06/2013 a las 11:02

En la anterior entrada del blog hablaba sobre los aspectos que me parecen más importantes a la hora de redactar el currículum de los traductores que ofrecen sus servicios, como autónomos, a empresas de traducción y localización. Prometía en la misma entrada que complementaría el artículo con uno nuevo escrito [...]

El currículum del traductor

12/06/2013 a las 11:36

Isabel García Cutillas, autora de uno de los blogs de traducción que sigo asiduamente, El traductor en la sombra, escribía un post en el que, aprovechando que estamos en junio y que una nueva promoción de graduados en traducción e interpretación se asoma al mercado laboral, intentaba darles algunas directrices [...]